Popular Posts

Tuesday, February 24, 2015

Русско-американский суржик словарь - RuEnglish Dictionary

Басист, он же бусист:))) не путать с музыкантом играющем на бас гитаре - водитель рейсового автобуса.  Пошло от слова "bus" - автобус
Два квотера- "two quarters" - две четверти (3/4)
Забукить, букнуть, букануть - "book" - забронировать, заказать
Майлик - "mile "- миля (единица измерения)
Фиксануть - "fix" - починить, чинить, отремонтировать
Фуды - "food stamps" - пластиковая карточка (аналог кредитки) выдается как адресная помощь      малоимущему населению
Чикен пельмени - "chicken dumplings" - куринные пельмени
"Мы такие бизи:))) имеется ввиду мы заняты, у нас нет свободного времени. busy - несвободный;  работающий
файлить - "file" - представлять документ; обращаться с заявлением; передавать сообщение по телефону;  обращаться с просьбой; подшивать бумаги; регистрировать документ
Обстреситься - перенервничать от слова "stress"
Бэбичка - "baby" - грудничек, ребенок

From - http://forum.seattleus.com/viewtopic.php?f=74&t=134

Monday, February 23, 2015

Peace Duke - Путин - Герцог Мира - Peace Deal

"Peace Duke" sounds just like "PIZDHUK" in Slavic languages, which is an obscenity that translates roughly to:

-- Little Cunt
-- Cunt-Lapper
-- Cunt Dweller

Sounds, and implies, something like the English "Piss-ant" but much nastier!
"Welcome, PEACE DUKE!"

(Тонко | Самый сок!)

Происходит из анекдота горбачёвских времен.
Встречаются Горбачев и Маргарет Тэтчер. Горбачёв говорит: — Вы знаете, у нас в СССР вас за вашу твёрдость убеждений уважительно называют Железной Леди. По-английски это будет Iron Maiden. — А вас у нас в Великобритании за ваши мирные инициативы уважительно называют Герцогом Мира. По-английски это будет Peace Duke.
PUTIN PEACE DEAL? Западной прессе — позор! Пишут, что PUTIN PEACE DEAL… Доблестный Роскомнадзор, Быстро закрой их, мудил!… Мог пошутить, это да, Наш трижды избранный вождь, Но чтоб PEACE DEAL — никогда! Это — поклёп и PEACE ДО///ДЬ


Saturday, February 21, 2015

Saturday, February 14, 2015

«чойс» «мультифорой»

...Начнем с Алтайского края. Тут (впрочем, как и во всей Сибири) привычный нам прозрачный файл называют... «мультифорой» . Вероятно, это от латинского «Multifora», что переводится как «имеющая много дырок». Или же просто от названия компании «Multifor», которая активно продвигала свою продукцию за Уралом. Как бы там ни было, не пугайтесь, услышав это необычное слово...
....Еще одно интересное местное слово - «чойс» .  Так в Омске называют любую лапшу быстрого приготовления. Просто первой на местный рынок попала продукция китайского производства «Choice». Вот и прижилось...

150 региональных словечек, которые введут в ступор москвичей

Wednesday, February 11, 2015