Popular Posts

Monday, March 31, 2014

200 ruglish слов, которым есть замена в русском языке.


Абсолютный — совершенный
Абстрактный — отвлеченный
Аграрный — земледельческий
Адекватный — соответствующий
Активный — деятельный
Актуальный — злободневный
Аморальный — безнравственный
Анализ — разбор
Антураж — окружение
Аргумент — довод
Бизнес — дело
Бойфренд — приятель
Брифинг — летучка
Вариант — разновидность
Габариты — размеры
Герметичный — непроницаемый
Гипотетический — предположительный
Голкипер — вратарь
Гуманность — человечность
Дайвер — ныряльщик
Дайджест — обзор
Дебаты — прения
Девальвация — обесценивание
Демонстрация — показ
Деструктивный — разрушительный
Детальный — подробный
Диалог — беседа
Директор — управляющий
Дискомфорт — неудобство
Дискуссия — обсуждение, спор
Дифференциация — разделение
Доминировать — господствовать, преобладать
Дуэль — поединок
Игнорировать — пренебрегать
Идентичный — тождественный
Имидж — образ
Импорт — ввоз
Индивидуальный — единоличный
Индифферентный — безразличный
Индустрия — промышленность
Инертный — равнодушный
Интервенция — вторжение
Интернациональный — международный
Инфицированный — зараженный
Информация — сведения
Камуфляж — прикрытие
Коммерсант — торговец
Компенсация — возмещение
Комфорт — удобство
Комфортабельный — удобный, благоустроенный
Конкретный — определенный
Конкурент — соперник
Конкурс — состязание
Констатировать — устанавливать
Конструировать — устраивать, строить
Конструктивный — созидательный
Континент — материк
Контракт — договор
Конфронтация — противостояние
Концентрация — сосредоточение
Коррективы — поправки
Корреспонденция — переписка; сообщение
Кредитор — заимодатель
Криминальный — преступный
Легитимный — законный
Лепта — вклад
Ликвидация — уничтожение
Лингвист — языковед
Лифтинг — подтяжка кожи
Максимальный — наибольший, предельный
Маска — личина
Менталитет — склад ума
Метод — прием
Минимальный — наименьший
Мобильность — подвижность
Модель — образец
Модернизация — обновление
Момент — миг
Моментальный — мгновенный
Монолог — речь
Монумент — памятник
Монументальный — величественный
Натуральный — естественный
Негативный — отрицательный
Нивелировать — уравнивать
Объективный — беспристрастный
Оригинал — подлинник
Отель — гостиница
Параметр — величина
Паркинг — стоянка
Пассивный — бездеятельный
Персональный — личный
Плюрализм — множественность
Позитивный — положительный
Полемика — спор
Потенциальный — возможный
Превалировать — преобладать
Претензия — притязание
Прециозный — точный
Приватный — частный
Примитив — посредственность
Прогноз — предсказание
Прогресс — продвижение
Пропаганда — распространение
Публикация (действие) — обнародование, издание
Радикальный — коренной
Реакция — отклик
Реализовать — претворить в жизнь
Ревизия — проверка
Революция — переворот
Регресс — упадок
Резолюция — решение
Резонанс — отзвук
Результат — следствие, последствие
Реконструкция — перестройка
Рельеф — очертание
Ренессанс — возрождение
Респектабельный — приличный
Реставрация — восстановление
Реформа — преобразование
Секретный — тайный
Сервис — обслуживание
Симпозиум — заседание
Симптом — признак
Синтез — сбор, обобщение
Синхронно — одновременно
Ситуация — положение, обстановка
Социальный — общественный
Социология — обществоведение
Спонсор — благотворитель (меценат)
Стабильность — устойчивость
Стагнация — застой
Стресс — напряжение, потрясение
Структура — устройство
Субъективный — личный, предвзятый
Сфера — область
Тема — предмет
Толерантность — терпимость
Томаты — помидоры
Трансформация — превращение
Фактический — действительный
Форум — собрание
Фундаментальный — основополагающий
Хобби — увлечение
Шеф — глава
Шопинг — покупки
Шоу — зрелище
Эксклюзивный — исключительный
Эксперимент — опыт
Экспозиция — выкладка
Экспорт — вывоз
Эмбрион — зародыш
Эра — летосчисление
Юриспруденция — правоведение

From http://www.adme.ru/vdohnovenie-919705/govorite-po-russki-pozhalujsta-564405/ 

This video is the Ruglish killer - DO NOT WATCH!!!


Friday, March 28, 2014

Ukrainian+English=Ukraglish.





Светлая память Сергею Мищенко...

Wednesday, March 26, 2014

Xорошо ли после Стенфорда вернуться в Москву ?

http://kommersant.ru/doc/2437254  -

“…Жить должно быть так интересно, чтобы дух захватывало каждый день: спорт, перспективы на работе, книги, знакомства, романы, достижения, планы. И некогда думать про Крым, выборы и всякую ерунду.….”

- Все это у меня и у моих соседей-друзей имигрантов есть в избытке (задокументировано в моих блогах – спросите у Гугла про "iTrubin"). Плюс дети и “время думать про Крым, выборы и всякую ерунду”.

Tuesday, March 25, 2014

Russian songs translated ...

Black gold
by Vladimir Vysotsky
it ain’t space— we’re layers underground,
and in the mine there’s no time for celebrations
but ours is the most celestial,
yet most terrestrial among professions
here everyone is nothing short of wiz
from Hell onto the Earth we’re casting coals
we’ll grab the Devil’s horns and take away all his
most precious fuel, so none is left to heat his cauldrons

Blown up, chopped up, laid in mold
Precious and reliable, Black Gold

Yes, we ourselves are just like devils, all in dust
But ain’t no chance our train is leaving empty
We’re torturing the womb of our Mother Earth,
but bringing warmth up there on Earth is way too tempting
the sound of trollies running keeps us up
they’re scudding just like in the films about chases
and real meaning of the phrase ‘Some like it hot!’
we feel right on the skin of our rusty palms

Blown up, chopped up, laid in mold
Precious and reliable, Black Gold

And yes, we’re often in the solid gain
but we dig even deeper, for the hunger drives us
we love this job: it lets forget our souls’ pain
while we are busy digging anthracites!
Look at the crater-pitted fields, for what they’re worth
don’t you forget them, look again in ire—
but still forgive us, blessed Mother Earth
for rummaging through your soft womb’s quagmire!

Blown up, chopped up, laid in mold
Precious and reliable, Black Gold

hey brother, don’t you worry ‘bout getting lost
and choking on the dust: you’re not alone!
Ahead and down: we’ll be men or ghosts!
We are the ones who carved this maze in stones!

Blown up, chopped up, laid in mold
Precious and reliable, Black Gold









http://nationaltranslationmonth.tumblr.com/post/78016662991/russian-songs-translated-by-aleks-yakubson

Деточка! (Исполняется на языке "Суржик")

Деточка!
(Исполняется на языке "Суржик")

Мне все время снится моя деточка
В розовеньком платьице под веточкой.
С маленькими пухленькими ручками,
И еще с какими-то там штучками.

Все еще такая же желанная,
Круглая и вовсе безталанная,
С тотненькими зубками, як белочка,
Где же вы, родная, где ж вы , деточка/

Деточка, зачем вы так холодны,
Деточка, как кран холодной воды...
Деточка, прильните ж грудью ко мне,
Я вас прошу, я вас ишу- ответьте мне!

Мне все время снится наша лавочка,
А на ней английская булавочка,
Та, шо вы застегували юбочку,
И, конечно, снятся ваши губочки.

Снится мне ваш запах напомаженный,
Мокрой сигаретою прогаженный,
Снится хрупкий смех, як звон бутылочный,
Нежный цвет волос, як крем ботиночный.

Я пишу вам письма регулярные,
И ишу слова эпистолярные,
Сердце мое жмется, як у клеточке,
Где же вы, родная где ж вы деточка?!

Може у Германи, чи в Гринландии,
Може у Канади, чи в Голландии?
Снится мне любов моя внебрачная,
И болит душа ж моя наждачная...

Деточка, зачем вы так холоды...

Tuesday, March 4, 2014

Monday, March 3, 2014

Sunday, March 2, 2014