Popular Posts

Wednesday, January 29, 2014

Пятницкая улица в Москве - Ruglish рестораны

"Молли Гвиннз паб",  "Трюфо", "Луизиана", "Рок-Вегас", "Дайкон", "Villa Rosa", "Кои",  "Тайм-кафе Пятница",  "Тануки", "Эссе", "Venerdi",  "ДжонДжоли", "Brix Bar", "Woody Cafe", "Бискотти",  "Ти-Бон", "Prime Star", "Оки Доки", "PAUL", "Штолле",  "Paparazzi", "Punch & Judy", "Bar BQ Cafe", "Pronto", "Coffee Bean", "Кофе Хауз"...


Tuesday, January 28, 2014

"Fresh Girls Nunnery"

Иностранцы ездили по Москве и переводили на английский все названия подряд, так они перевели "Новодевичий монастырь"...

Thursday, January 23, 2014

Как появились языки:

Как придумали английский язык:
- А давай, букв будет немного, все они простые, но гласные пусть читаются как попало.
- И чтобы значение слова менялось непредсказуемо в зависимости от предлогов и социального статуса говорящего/пишущего!

Как придумали французский язык:
- А давайте половина букв будет читаться х** знает как, а половина вообще не будет!
- Палки сверху не забудь.

Как придумали итальянский язык:
- А давай все слова буду заканчиваться на гласные!
- И руками махать. А то жарко.

Испанский язык:
- А давай поприкалываемся над итальянским языком!

Русский язык:
- А давай писать слова в случайном порядке, а смысл передавать интонациями! - Приставки и суффиксы не забудь!

Болгарский язык:
- А давай поприкалываемся над русским языком!
- Точно! Будем разговариать как русские дети.

Польский язык:
- А давай говорить по-славянски, но по заподноевропейским правилам?

Немецкий язык:
- А зачем нам пробелы?
- Букв добавь!

Китайский язык:
- А давай вместо слов использовать звуки природы!
- Смотри какую я каляку-маляку нарисовал. Вот тут как бы Солнце, вот тут быки пашут Землю. Пусть это означает стол!

Японский язык?
- А давай говорить все звуки с одной интонацией?
- Как собака лает. Чтобы все боялись

Авторы неизвестны, буду рады узнать.

Monday, January 20, 2014

Ten+1 Things Never to Say or Do in Russia

Sometimes, knowing what NOT to do is even more important if you want to fit in or at least produce a good impression. Read on to find out about ten Russian social taboos.

Don't come to visit empty-handed

If you're invited over for dinner, or just for a visit, don't come to a Russian house with nothing. What you bring doesn't really matter — a box of chocolates, flowers, or a small toy for a child. Russian hosts prepare for company by cooking their best dishes and buying delicacies that they normally wouldn't for themselves. If, after all this effort, a guest shows up without even a flower, Russians believe he doesn't care.

Don't leave your shoes on in someone's home

Russian apartments are covered in rugs. Often, they're expensive Persian rugs with intricate designs, which aren't cleaned as easily as traditional American carpeting. Besides, Russians walk a lot through dusty streets, instead of just stepping from the car directly into the home. For these reasons, and also because this tradition has gone on for centuries, Russians take off their street shoes when they enter private residencies. The host usually offers a pair of tapochki (tah-puhch-kee; slippers); if you go to a party, women usually bring a pair of nice shoes to wear inside. And again, if you fail to take your shoes off, nobody will say anything. But sneak a peek: Are you the only person wearing your snow-covered boots at the dinner table?

Don't joke about the parents

Russians aren't politically correct. Go ahead and tell an anyekdot (uh-neek-doht; joke) based on ethnicity, appearance, or gender stereotypes; just steer clear of jokes about somebody's mother or father. You won't be understood.

Don't toast with "Na Zdorov'ye!"

People who don't speak Russian usually think that they know one Russian phrase: a toast, Na Zdorov'ye! Little do they know that Na Zdorov'ye! (nuh zdah-rohv'-ee; for health) is what Russians say when somebody thanks them for a meal. In Polish, indeed, Na Zdorov'ye! or something close to it, is a traditional toast. Russians, on the other hand, like to make up something long and complex, such as, Za druzhbu myezhdu narodami! (zah droozh-boo myezh-doo nuh-roh-duh-mee; To friendship between nations!) If you want a more generic Russian toast, go with Za Vas! (zuh vahs; To you!)

Don't take the last shirt

A Russian saying, otdat' poslyednyuyu rubashku (aht-daht' pahs-lyed-nyu-yu roo-bahsh-koo; to give away one's last shirt), makes the point that you have to be giving, no matter what the expense for yourself. In Russia, offering guests whatever they want is considered polite. Those wants don't just include food or accommodations; old-school Russians offer you whatever possessions you comment on, like a picture on the wall, a vase, or a sweater.
Now, being offered something doesn't necessarily mean you should take it. Russians aren't offering something because they want to get rid of it; they're offering because they want to do something nice for you. So, unless you feel that plundering their home is a good idea, don't just take things offered to you and leave. Refuse first, and do so a couple of times, because your hosts will insist. And only accept the gift if you really want this special something, but then return the favor and give your hosts something nice, as well.

Don't underdress

Russians dress up on more occasions than Americans do. Even to go for a casual walk, a Russian woman may wear high heels and a nice dress. A hardcore feminist may say women do this because they're victimized and oppressed. But Russian women themselves explain it this way, "We only live once; I want to look and feel my best."
On some occasions, all foreigners, regardless of gender, run the risk of being the most underdressed person in the room. These occasions include dinner parties and trips to the theater. Going to a restaurant is also considered a festive occasion, and you don't want to show up in your jeans and T-shirt, no matter how informal you think the restaurant may be. In any case, checking on the dress code before going out somewhere is a good idea.

Don't go dutch

Here's where Russians differ strikingly from Western Europeans. They don't go Dutch. So, if you ask a lady out, don't expect her to pay for herself, not at a restaurant or anywhere else. You can, of course, suggest that she pay, but that usually rules out the possibility of seeing her again. She may not even have money on her. Unless they expect to run into a maniac and have to escape through the back exit, Russian women wouldn't think of bringing money when going out with a man.

Don't let a woman carry something heavy

This rule may make politically correct people cringe, but Russians believe that a man is physically stronger than a woman. Therefore, they believe a man who watches a woman carry something heavy without helping her is impolite.

Don't overlook the elderly on public transportation

When Russians come to America and ride public transportation, they're very confused to see young people sitting when an elderly person is standing nearby. They don't understand that in America, an elderly person may be offended when offered a seat. In Russia, if you don't offer the elderly and pregnant women a seat on a bus, the entire bus looks at you as if you're a criminal. Women, even (or especially) young ones, are also offered seats on public transportation. But that's optional. Getting up and offering a seat to an elderly person, on the other hand, is a must.

Don't burp in public

Bodily functions are considered extremely impolite in public, even if the sound is especially long and expressive, and the author is proud of it.
Moreover, if the incident happens (we're all human), don't apologize. By apologizing, you acknowledge your authorship, and attract more attention to the fact. Meanwhile, Russians, terrified by what just happened, pretend they didn't notice, or silently blame it on the dog. Obviously, these people are in denial. But if you don't want to be remembered predominantly for this incident, steer clear of natural bodily functions in public.

Don't hesitate to speak and 

Don't be surprised by hearing  RUGLISH !!!

Top 10+1 Reasons to study Russian

1.         The US Government needs more Russian-language specialists: Federal agencies have identified Russian as a priority language of national need. Among the agencies that seek expertise in Russian: the U.S. Department of Agriculture (USDA), Department of Commerce, Department of Defense, Department of Energy, Health and Human Services, Homeland Security, Housing and Human Development, Department of Labor, and Department of the Interior. The FCC, ITC, FBI, CIA, NSA and State Department have also identified Russian as a priority language. These agencies are hiring, and need your Russian-language skills!

2.         Russia is a regional power and is returning as a world power: Russia has associations with the former Soviet republics of Central Asia, such as a customs union and collective security treaty organization. Key Russian politicians are proposing a "Eurasian Union" embracing these states,strategically encompassing the economic and security spheres. This prospectively boosts Russian economic, foreign policy and military influence in the region. Russia also defends its traditional influences in the non-aligned and developing world and continues to prioritize the modernization of defense. NASA depends on the Russian Space Agency to transport astronauts to the International Space Station. Finally, Russia's resource-based economy has emerged from the global crisis relatively unscathed. Energy industry analysts suggest that up to 50% of Europe's natural gas could be controlled by Russia by2030.

3.        Speak Russian to engage in the Russian economy: Russia is one of the largest producers,if not the largest producer, of numerous natural resources and raw materials including petroleum, diamonds, gold, copper, manganese, uranium, silver,graphite, and platinum. Russia is the second largest steel producer in the world after Japan, and has an enormous timber reserve. It is the world’s largest producer of natural gas, third largest producer of oil and fourth largest in terms of the mining of coal. Russia has an estimated 40% of the world total reserves of natural gas. Russia’s proven oil reserves are second only to Saudi Arabia’s, and it is the top oil producer in the world. Russia is an enormous market for US goods and services. With Russian language skills, you can work with American businesses participating in this successful market.Florida and Russia are doing business too: two-way trade between Florida and Russia was more than $986 million in 2007. And Russia ranks among the top ten countries in the world for entrepreneurship.

4.         Russian is an important language for science and technology. According to a recent study, the number of publications in the sciences is highest for English, with Russian second. This is the case for chemistry, physics, geology, mathematics, and biological sciences. Russia always has had a rich tradition in the sciences, from Mendeleev to recent Fields medalists in mathematics. The Soviet tradition of creating scientific towns and scholarly communities is giving way to a system of entrepreneurship backed by state agencies and private-sector start-ups.Innovations in computer programming, software engineering, and information technology are coming out of Russian government agencies and private firms.

5.         Russian is spoken by hundreds of millions of people:  The Russian Federation spans nine time zones and covers about 1/8th of the world’s land surface. It is the largest country in the world, almost twice the size of the United States.Russia has a population of almost 150 million people, which constitutes slightly more than 50% of the population of the former Soviet Union. There are around 270 million Russian speakers in the world. 

6.        Learn about one of the world’s most fascinating cultures:  Russia is home to some of the world’s finest traditions in the arts. Ballet, theater, cinema, literature,music, and visual arts are only a few of the areas in which Russians have established great traditions and continue to produce remarkable innovators.From George Balanchine to Mikhail Baryshnikov, Sergei Eisenstein to Andrei Tarkovsky, Anton Chekhov to Constantine Stanislavsky, Fyodor Dostoevsky to Vladimir Sorokin, Shostakovich to Khvorostovsky… Russians produce great art!And did you know that knowing Russian helps you to see the world differently? Russian speakers, who have more words for light and dark blues, are better able to visually discriminate shades of blue.

7.        Russian combines well with many other disciplines: business and Russian, science and Russian, political science or history and Russian, English and Russian,another foreign language and Russian, engineering and Russian, mathematics and Russian, music and Russian. Russian provides you with opportunities your non-Russian studying classmates don’t have. For instance, a student majoring in biology and Russian can go to Russia on study abroad and work with Russian biologists in a laboratory in Russia, get a fellowship to study fresh water ecology in Lake Baikal and Lake Tahoe, and then go on to medical school.

8.        Studying Russian helps you enter post-graduate programs: Students who study Russian have a high rate of acceptance for graduate study in law school, business school,medical school, and other professional programs.

9.        Students of Russian go on to great careers. Former students of Russian are now working or have worked:  as engineers at NASA’s Johnson Space Center, at banks operating in international markets, in the Peace Corps, in major accounting firms (in Russia and in the US), in large and small law firms, in press offices in Russia, Europe and America, in the State Department and Commerce Department of the federal government, teaching English in Russian high schools, for non-profit agencies such as the Carnegie Endowment for International Peace, the National Foreign Language Center, or the US-Russia Business Council. Some former Russian students have worked for the American Council of Teachers of Russian and the International Research and Exchange Board (IREX) both in the US and in Russia.

10.        FSU's Russian Program is a proven success. Students in our program have received internships with the US State Department in Moscow, Fulbright Awards, the Pickering Undergraduate Fellowship in Foreign Affairs, and jobs with the Department of Defense, Defense Language Institute, and US State Department. They have conducted research in Moscow libraries and archives for honors theses, served with the Peace Corps, become finalists for the Rhodes Scholarship, and entered graduate programs at prestigious universities(Georgetown, Harvard, Indiana University, Rutgers, University of Toronto, among others). Take Russian at FSU and be our next success story!

To learn more about our program, read about the undergraduate and graduate programs on our website, read our faculty profiles,and contact Prof. Robert Romanchuk (for undergraduate advising) or Prof. Lisa Ryoko Wakamiya (for graduate advising).

10 +1.    To understand RUGLISH !!!

Sunday, January 5, 2014

Лучшие 8 Руглиш-слов 2013 года

Бесполая и бесплодная толерантность — выражение из президентского послания Совету Федерации 2013 года обещает стать поводом веселых шуток и смелых парадоксов в грядущем году, придя на смену «духовным скрепам» (см.) из прошлогоднего послания.

Креаклы — хотя аббревиатура словосочетания «креативный класс» возникла еще в начале 2012 года, ее триумф в блогосфере пришелся на начало 2013-го (в связи с делом Алексея Кабанова, обвиняемого в убийстве жены). Согласно распространившейся в интернете аналитике, к главному свойству креаклов, отмеченному еще В. Сурковым, — участию в протестном движении — добавились привычки убивать жен и занимать деньги без отдачи.

Митболы — фрикадельки, которые подаются в закусочной Meatball Company. «Не отказывайте нам в праве называть эти штучки митболами», — попросил один из владельцев заведения Данила Антоновский в интервью «Афише». Популярностью слово обязано Алексею Навальному, многократно упомянувшему митболы как символ политической пассивности хипстерского среднего класса
Nee-khu-ya-se-be — одно из немногих выражений-призеров, порожденных не деятельностью сынов человеческих, но явлениями неодушевленной природы. Именно это звукосочетание зарубежным слушателям удалось разобрать на видеороликах, запечатлевших взрыв метеорита над Челябинском.
Офф-зе-рекордз — англицизм, употребленный Константином Львовичем Эрнстом в интервью с Евгением Левковичем. Левкович выражения не понял, вследствие чего опубликовал откровения Эрнста касательно заказчика убийства Листьева. Несколько месяцев спустя похожий казус произошел на встрече президентского пресс-секретаря Пескова с сотрудниками ИД «Коммерсант». В результате российские журналисты хорошо запомнили как само выражение «офф-зе-рекордз», так и стоящую за ним доктрину, согласно которой ложь и умалчивание — неотъемлемая часть журналистской этики в Российской Федерации.
Пехтинг — форма доведения до слез депутатов Госдумы путем публикации данных о наличии у них незадекларированной недвижимости. Авторство слова принадлежит Алексею Навальному, обнаружившему у видного единоросса Владимира Пехтина элитную квартиру в Майами.
Собянинг — новый тип проправительственного митинга, зародившийся вечером единого дня голосования 8 сентября по окончании выборов мэра Москвы. От более известных «путингов» собянинг отличался крайне низкой посещаемостью, сильным опозданием главного фигуранта и общим ощущением огромной неловкости.
Are you serious? — единственная фраза, которую, по версии Виталия Милонова, мог выговорить Стивен Фрай во время исторической встречи с петербургским депутатом. Виталий Милонов объяснил это тем, что у английского писателя бедный словарный запас.

Facebook Badge

Website Worth

Estimated worth website
Powered by WebStatsDomain